From TAGA

我が家の雛人形

一気に春の気配が漂い始めました!

前日の夜、ボストンから滋賀に帰って、翌日はJA湖東女性「輝く女性フェスティバル」から私たち多賀の朗読サークル・ひだまりの会がお招きいただいたので「耳なし芳一」と「夕鶴」の朗読を参加者80名ほどの前で朗読しました。会場となったJA湖東本所の立派な施設に私たちはびっくり。終わって「ちょこっとパン屋さん」のマフィンとクッキー、それに植田農園の章姫という立派なイチゴをそれぞれにお土産にいただき嬉しい限りでした。


夕方、大急ぎで彦根に買い出しに出かけましたが、強い向かい風で自転車は遅くいつもの倍ぐらいの時間がかかっているんじゃないかと思うぐらいでした。スーパーの前に止めてある自転車が強風で何台も倒されていました。

帰って、座敷にささやかながら我が家の古い雛人形を飾ったら一気に春の気配が漂い始めました。

On the night of the 23rd I came back home from Boston, and went to ”Festival of radiant women” which was organized by JA(Japan Agricultural Cooperatives) Kotoh because the recitation circle which I am belonging to was requested to recite two stories which were “The story of Mimi-Nashi-Hohichi” by Lafcadio Hearn and “Yuzuru (The twilight heron)” by Junji Kinoshita. The audience was about 80 women. JA Kotoh has an excellent facility and we were very happy to be there. After our performance was over, we received muffins and cookies as well as two packs of strawberries.

As soon as I returned home, I went to Hikone to get groceries by bicycle. There was a very heavy head wind and I thought it took twice as long as I was used to. I saw many bicycles in front of the shop had been pushed down by the wind.

After I came back home, I displayed old Hina dolls in the alcove for the Dolls Day in March. Then I felt that spring suddenly came to my house.

2024/02/23